Instabile Translationen

Verunsicherung als poetisches Prinzip der Übersetzung

Description

Übersetzungen enthalten per se ein Moment der Verunsicherung – so die These der in diesem Band versammelten Aufsätze. Indem sie Unbekanntes zugänglich machen, ermöglichen Übersetzungen zwar einerseits Verständigung und wirken stabilisierend. Andererseits rufen sie auch grundsätzliche Irritationen hervor, denn Übersetzungen verweisen auf die der Sprache inhärente Instabilität und hinterfragen die Annahme, einzelne Sprachen seien trennscharf voneinander zu unterscheiden. Die Analysen dieses Bandes machen deutlich, dass die Instabilität von Übersetzungen neue gedankliche Möglichkeitsräume jenseits nationalsprachlicher, binärer Oppositionen eröffnet und damit ästhetisch und politisch relevant ist.
Free shipping from
€ 19,95 within The Netherlands
Writer
Title
Instabile Translationen
Publisher
J.B. Metzler
Year
2025
Language
German
Pages
296
EAN
9783662718629
Binding format
Hardback

You will always receive the last edition from us!


Categories

Boekstra