Multilingualism and Translation in Ancient Judaism
Before and After Babel
Description
Explores the practice and conception of multilingualism and translation in ancient Judaism, and the deep and dialectical relationship between them. It present ancient texts, in Hebrew and Aramaic, but also Greek, that profoundly plumb the inner dynamics and pedagogical-social implications of this fundamental and generative pairing.
I have a question about the book:
‘Multilingualism and Translation in Ancient Judaism - Fraade, Steven D. (Yale University’.
Fill in the form below.
We will respond as fast as possible.